[english-study] Phineas and Ferb - Rollercoaster

영상

자막

https://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=phineas-and-ferb&episode=s01e01

본문

So, Ferb, what do you wanna do today?

그래서 Ferb, 오늘 뭐하고 싶어?

What about Perry?
What does he wanna do?

Perry는?
걔는 뭐하고 싶다는데?

Well, he is a platypus, they don’t do much.

그래, 걔는 오리너구리지, 그들은 뭘 많이 안해.

I for one, am starting to get board.
And boredom is something of up with which I will not put.

개인적으로 지루해지기 시작했어.
그리고 지루함은 내가 참지 못할거야.

  1. for one : 내 경우에는, 개인적으로
  2. 도치법을 사용…?

The first thing they’re gonna ask us when we get back to the school is "What did we do over the summer?"

우리가 학교에 돌아갔을 때 걔들이 젤 먼저 물어보는건 “여름에 뭐했어?” 야.

I mean, no school for three months.
Our life should be a roller coaster!

내 말은, 3개월간 학교를 안 가니까, 우리의 삶은 롤러코스터 같아야 해!

And I mean, good roller coaster.
Not like that one we rode at the state fair.

그니까 내 말은, 좋은 롤러코스터를 말하는거야.
우리가 주 축제에서 탔던거 같은거 말고.

Please exit to the left.

왼쪽으로 내려주세요~

Man, that was lame. Why, if I built a roller coaster I would…
That’s it! I know what we’re gonna do today!

이봐, 그건 시시했어. 내가 롤러코스터를 만들었다면…
그거야! 우리가 오늘 뭐 해야할지 알겠어!

Phineas, Ferb. I’m gonna go pick up a few things.
You boys stay out of trouble. OK?

Phineas, Ferb. 나 몇가지 좀 사러갔다 올게.
말썽 피우지 마렴. 알겠지?

  1. go 동사 형태를 꽤나 자주 사용하는 듯
  2. out of 가 연음으로 매우 빠르게 발음됨

Okay, mom.

알곘어요 엄마.

We are gonna build a roller coaster!

우린 롤러코스터를 만들거야!

I’m in charge, right? You did tell them I’m in charge.

제가 대장[책임자, 담당]이죠? 걔들한테 제가 대장이라고 말했죠.

  1. in charge of : ~의 담당이다

Relax, Candace.
Nobody has to be in charge.

진정해, Candace.
아무도 대장일 필요 없단다.

But what if there’s an emergency?

그럼 긴급한 상황에는 어떻게해요?

  1. what if : ~면 어쩌지

Like what?

뭐 어떤거?

What if a satellite falls out of orbit and crushes into the house!

만약 인공위성궤도 로 부터 떨어져서 집에 충돌하면 어떻게해요!

If that happens, you’re in charge.

만약 그런 일이 있다면, 니가 대장해.

Yes!

아싸!

Mom says I’m in charge, conditionally~

엄마가 내가 대장이라고 했어, 조건부로~

Whatever.

그러든지.

  1. 응 너 대장~ 이런 느낌.
    남의 말에 대한 대꾸에서 무슨 일이 있건 상관없음을 또는 그들의 말에 관심 없음을 나타냄(네이버 사전)

Wait a minute, what are you doing?

잠시만, 너 뭐해?

Homework.

숙제.

It’s summer.

지금 여름이야.

That’s cool.
You wait till the last minute then.

멋지네.
그럼 넌 마지막 순간까지 기다려.

  1. 숙제 마지막에 몰아서 해라~ 이런 뜻

Well, I’m watching you…
And I’m in charge, conditionally!

내가 지켜보고 있어…
그리고 내가 대장이야, 조건부로!

Hello, Oh hi, Stacy!
No, I can’t go to the mall right now.
Mom just went to the store.
She left me in charge.
Well, you know, conditionally.

여보세요, 오 안녕, 스테이시!
아니 나 지금 쇼핑몰 못가.
엄마가 방금 마트에 갔어.
나한테 책임을 맡기고… 뭐, 조건부로. ㅎㅎ

Oh, if you go, can you see if Jeremy is there?

오 만약 간다면, Jeremy가 있는지 봐줄 수 있어?

No, no, he is the cute one that works at Mr.Slushy Burger.

아니아니 Mr.Slushy Burger에서 일하는 귀여운 애 있잖아.

Yeah, he totally smiled at me last time I was there.
I just about died!

응, 내가 지난번에 거기 갔을 때 그는 완전히 웃어줬었어.
거의 죽을뻔 했어!

No, I told you I can’t.
I’m watching my brother and step-brother.

아니, 말했듯이 난 못가.
난 내 오빠랑 의붓오빠를 보고있어.

They never get into trouble, cause mom never catches them. One of these days though, I'm gonna see the two as she catches themred-handed`.

그들은 절대 곤경에 빠지지 않아, 왜냐면 엄마가 절대 못잡거든.
하지만 언젠가는, 난 엄마에게 현장에서 잡힌 그 둘을 보게 될거야.

Will you hold it down? I’m trying to use the phone!

조용히 해줄래? 지금 전화 쓰는 중이거든!

Mom left me in charge
so there will be no shenanigans today.

엄마가 나한테 책임을 맡겼으니까 오늘은 아무 속임수[장난]도 없을거야.

What are you doing right now?
What do you ask?
What do you mean you can see it from your house?
See what?!?!

지금 뭐해?
뭘 물어보는거야?
너희 집에서 그걸 볼 수 있다는게 무슨 말이야?
뭘 봐?!?!

Phineas, what is this?

Phineas, 이게 뭐야?

Do you like it?

맘에 들어?

When I’m gonna go tell mom and when she sees what you’re doing,
you’re going down. Down! Down! Down! D! O! W! N! Down!

엄마한테 가서 말하고 엄마가 니가 뭐하는지 보게되면, 넌 내려오게 될거야!

We are gonna need a blowtorch and some more peanut butters.

우리는 소형 토치랑 땅콩 버터가 더 필요할꺼야.

Hey, Candace, is Phineas… home?

안녕 Candace, Phineas가… 집인가?

Down! Down I said!

내려오라고! 내려오라고 난 말했어!

Hey, Phineas.

안녕 Phineas.

Hey, Isabella.

안녕 Isabella.

Whatcha doin'?

뭐 해?

  1. Whatcha == What are you 의 줄임말(신조어)

Build a roller coaster.

롤러코스터 만들어.

In you backyard?

너희집 뒷마당에?

Some of it.

뭐 그런거

맞나?..

Wow.
Isn’t it kind of impossible?

와우.
근데 좀 불가능하지 않아?

Some might say.

누군가는 그렇게 말하지.

개떼구를…

Hey, Ferb.
Does your step-brother ever talk?

안녕, Ferb.
니 의붓형은 말을 하긴하니?

Ferb?
He is more of man of action.

Ferb?
그는 행동가가깝지

I was gonna go to the pool, you wanna go swimming?

난 수영장에 갈려고 했어, 너 수영하고 싶어?

Kind of in the middle of something here.

여기서 지금 뭐좀 하는 중이라...

Oh, right.
Okay, I will see you later then.

오, 그래.
그래, 나중에 봐.

Okay.

그래.

Hey, Ferb.
You got enough rivets up there?

이봐, Ferb.
위에 대갈못 충분해?

Hey, Where’s Pairy?

이봐, Pairy 어딨어?

Good Morning, Agent P.
(생략)
Now, get out there.
We’re all counting on you.

좋은 아침이네 agent P.
(생략)
이제 밖으로 나가게.
우리 모두 당신을 믿고 있네.

So, the way I see, the soil fuel rockets kick in at the mall’s parking lot.

내가 본 바로는, 연로 로켓이 쇼핑몰 주차장에서 등장해.

뭔 소리…

Then we release the snakes during the corkscrew at the interstate.

우리는 주와 주 사이에서 빙글빙글 돌 때 뱀을 풀거야.

뭐라노 진짜

I’m gonna go get the snakes.

뱀 좀 구하러 갔다올게.

Mom, you gotta come home, right now.

엄마, 지금 당장 집에 가봐야 돼요.

Did the satellite crashes into the house?

위성이 집에 충돌했니?

No no no, you gotta see what Phineas and Ferb are doing.

아뇨 아뇨 아뇨, Phineas랑 Ferb가 뭘 하고 있는지 보셔야 돼요.

Seems like we’ve had this conversation before?

전에도 이 얘기를 했던거 같은데?

What do you mean?

무슨 말이에요?

I seem to recall you telling me that the boys were training monkeys to juggle bicycle.
And when I came home, there was a stunning lack of monkeys.

애들이 저글링을 하기 위해 원숭이를 훈련시키고 있었다는 말을 한게 기억이 나네.
근데 내가 집에 갔을떄, 놀랍게도 원숭이가 부족했지.

I still don’t know how they cleand that up so fast…

난 아직도 어떻게 그들이 그걸 그렇게 빨리 치웠는지 모르겠어요…

So, what’s emergency in this time?

그래서, 이번에는 무슨 응급상황이니?

They are building a roller coaster.

그들이 롤러코스터를 만들고 있어요.

Candace, seriously, isn’t Phineas little young to be an roller coaster engineer?

Candace, 진지하게, Phineas가 롤러코스터 엔지니어가 되기엔 좀 어리지않니?

Aren’t you a little young to be a roller coaster engineer?

롤러코스터 엔지니어가 되기엔 좀 어리지 않나요?

Yes, yes I am.

네, 그렇죠.

Well, I must say I’m very impressed.

음, (꼭 말해야겠네요) 정말 감동받았어요.

The forms all seems to be in order,
although I’d never seen them filled out in crayon before.

크레용으로 작성된 것을 본적은 없지만, 이 양식은 전부 정돈되어 있는 것 같네요.

So, if there’s anything I can get you, anything at all, just let me know.

그러니 제가 줄 수 있는게 있다면, 뭐든지 알려주세요.

Do you think we could burrow one of those gadgets?

장치들 중 하나를 빌릴 수 있을까요?

Do you think ~~ 가 좀 정중하게 표현할 때 쓰이는 것 같다.

Now, this is the life.

이게 인생이지.

Ah, Perry the platypus. What an unexpected surprise.
And by unexpected… I mean, completely expected!!

아, 오리너구리 Perry, 뜻밖의 기습이네.
뜻밖이니까… 내 말은, 완전히 기대했다는거야!!

I doctor Heinz have covered the entire eastern seaboard in tin foil.

나 닥터 Heinz는 동쪽 해안지방 전체를 은박지(?)로 덮었다.

And when I put my giant magnet next to my genius, magnetism magnifire.

그리고 내가 내 거대한 자석을 내 천재(?) 옆에 놓았을 때, 자력 확대 렌즈(?)지.

I will pull the EAST westerly in direction.

난 동쪽을 서쪽 방향으로 당길거야.

Thereby reversing the rotation of the earth.

그렇게 함으로써 지구의 자전이 반대로 되겠지.

You may well, ask yourself.
Why would he do this?
What could he possibly have to gain?

넌 아마도, 스스로 물어보겠지.
그게 왜 이런걸 할까?
그가 얻을 수 있는건 뭘까?

Well, let me answer that question.
I haven’t really worked on all the bugs yet.

글쎼, 내가 그 질문에 답변해볼께.
아직 모든 버그를 연구하지는 않았어.(뭐라는겨;)

I mean, tin foil alone costs a lot.

내 말은, 은박지 하나만해도 돈이 많이 든다.

But mom, I’m telling you. They are building it, and it’s huge!

엄마, 제가 말하잖아요. 걔들이 그걸 만들고 있고 엄청 거대해요!

Phineas and Ferb present the coolest roller coaster ever now open?!
Mom, mom~~~.

Phineas랑 Ferb가 지금 가장 멋진 롤러코스터를 선물한다고?!
엄마, 엄마~~.

Phineas and Ferb got a roller coaster?
You’d think we can get a discount if we bring this filer?
Maybe we better take it.

Phineas랑 Ferb가 롤러코스터를 가졌다고?
전단지를 가져가면 할인받을 수 있을까?
아마 들고가는게 좋을것 같아.

Look, look, look, see.
I told you I’m not crazy.
I told you!

봐요, 봐요, 봐요.
내가 안 미쳤다고 말했잖아요.
보세요, 내가 말한 그대로죠!

And you’re not crazy because…

니가 미치지 않았는데 왜냐하면…

(Scream)

I see your point, Candace.
No crazy person would scream at a post like that.

뭘 말하는지 알겠다, Candace.
어떤 미친 사람도 포스트에 그렇게 소리지르진 않을꺼야.

I’ll be at the dairy section.
If you wanna come yell at some cheese or anything.

유제품 코너에 있을게.
니가 치즈나 뭐 그런것에 소리지르고 싶을 수도 있으니까.

Ladies and gentlemen,
Boys and girls,
Children of all ages.

신사 숙녀 여러분, 소년 소녀들, 모든 연령대의 아이들.

May I present a spectacle most of the morning in the making!

오전 내내(아침 내내) 만들어지고 있는 굉장한 구경거리를 보여줘도 될까요!

The coolest coaster ever!!!

지금까지의 가장 멋진 롤러 코스터!!

So, who wants go first?

그래서, 누가 먼저 탈래?

To fasten, insert the tab into the metal buckle.
To release, just pull back on the… oops…

고정하려면, 탭을 금속 버클에 삽입해.
풀려면, 그냥 뒤로… 이런…

Well, you get the picture.
Well, that’s about it.
Enjoy the ride.

뭐, 이해했지?
음, 이게 다야.
재밌게 타렴.

You guys all signed waivers, right?

너네들 전부 포기각서에 싸인했지?

Relax, they’re just rubber.

진정해, 이거 그냥 고무야.

Hey, look. There’s come the A-A-A-A.

저기봐. 아-아-아-아 (구간)이야.

(생략)
Ha! you’re missed.

(생략)
하! 놓쳤구만.

Now, you’re too late!!!

이제, 너는 너무 늦었어!!

(생략)

Well, that didn’t work.

어, 효과가 없네.

And now we have two ton ball of tin foil traveling two hundred miles directly at us!!
Quckly! we must seperate magnet from the magnfire before it's too late!!!

지금 2톤의 은박지 공이 200마일로 우리한테 날아오고 있네!!
빨리! 너무 늦기전에 자석을 확대렌즈에서 분리해야해!!!

I know I have that club card in here somewhere

여기 어딘가에 클럽카드가 있는거 아는데…

1
2
3
4
5
6
Maybe it's in here somewhere..  
> 아마 여기 어딘가에 있을거야

There's a cell phone in here somewhere
> 폰이 여기 어딘가에 있다
>> Phone is in here somewhere 보단 there's phone을 쓰는게 더 자연스러운 듯 하다

yon know how it is?

뭔지 아시죠?

We’re doomed!!

우린 망했어!!

Curse you!

뒤져라!!

Okay, give up. What am I supposed to be looking at?

그래, 포기했다. 뭘 보라는거야?

http://prologue.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=bluewater_33&logNo=140120886910&parentCategoryNo=122&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=false&from=postView
여기선 아래쪽에 있는 어쩌라는 거야..의 어감이 쓰인 듯 하다

1
2
What are we supposed to do?  
> 우리 어떻게 해야 하지?

No! It’s not possible!

아냐! 이건 불가능해!

I'm gonna go get the cart.

카트 가지러 가야겠다

gonna go 동사 형태를 꽤나 많이 쓰는 듯.
get, pick 같은 동사뒤에 자주 사용되며, ~가지러 가야겠다 정도로 쓰이는 것 같다.

1
2
I'm gonna go get the book.  
> 책 가지러 가야곘다

It was right here, and it was huge!
MOM!!

여기 있었고, 거대헀었다고요!!
엄마!!

Time to go, I’ve got frozen.

갈시간이야, 아이스크림 있어.

So you think that Phineas and Ferb are still under that stupid tree in the backyard, right?

그러니까 Phinese랑 Ferb가 뒷마당에 있는 멍청한 나무아래 아직 있다고 생각하는거죠? 맞죠?

That would be my guess.

내 추측엔 그래

will, would 차이
좀 더 약한 추측

1
2
It would be here.  
> 아마 거기 있을거야

Fine.
Then lets go home, now!

좋아요. 그럼 지금 집에가요, 당장!

Oh, there you are, Perry.
Nice hat, Isabella.

오 거기있었네, Perry.
모자 예쁘네, Isabella.

Funny, I don’t remember this in the blueprints.
And I’m sure this is new.

재밌네, 이게 계획에 있었는지는 기억이 안나는데.
이건 확실히 새로운거야.

I worry about you sometimes, Candace.

난 가끔 니가 걱정돼, Candace.

Welcome to Mr.Slushy Burger.
May I take your order?

Mr.Slush Burger에 오신것을 환영합니다.
주문하시겠어요?

Anyone want fires?

감자튀김 먹을 사람?

1
2
3
4
5
Anyone want chickens?  
> 치킨 먹을 사람?

Anyone go PC cafe?
> PC방 갈사람?

Croissant?

크로아상?

Anyone want a croissant?

크로아상 먹을 사람?

Candace is in charge.

Candace 책임이야.

앞뒤 문맥에 따라 이해하면 된다

Okay, we’re here.
Are you happy now, Candace?

Yes! See, Mom? I told you they weren’t there!

아싸! 봐요 엄마? 내가 걔네 없다고 헀죠?

Way too cool!

너무 멋졌어!

1
2
3
4
5
You're way too late. sorry.  
> 너무 늦었어요. 죄송해요.

This jacket is way too big for me.
> 이 자켓은 내한테 너무 크다.

Sorry, only one ride per customer.

미안, 손님당 한번이야.

1
2
Only one change per purchaser.  
> 기회는 구매자당 한번입니다.

What are you gonna do tomorrow?

내일 뭐할꺼야?

will 보다 gonna를 훨씬 많이 쓰는 듯 하다

Don’t know yet.

아직 몰라.

1
2
3
4
5
Don't do yet.  
> 아직 안했어

Don't study yet.
> 아직 공부 안했어

You could teach Petty some tricks.

Perry한테 trick들을 가르쳐야지

teach A B : A에게 B를 가르치다(간단한 거지만 익숙해지기 위해)

It really was the cooleat coaster ever.

지금까지 탄 것 중 최고의 롤러코스터였어.
the 최상급 + ever : 지금까지의 가장 ~ 한

1
2
3
4
5
It's the best company ever.  
> 지금까지 중 최고의 회사야

It's the slowest runner ever.
> 지금까지 중 가장 느린 러너야.

You know what I mean?

뭔 말인지 알제?

https://www.youtube.com/watch?v=EhA2cKj2oZc

So, what should we do tomorrow?

그래서, 내일 뭐 하는게 좋을까?

There’s a world of possibilities.

무수한 가능성이 있다.

근데 실제로 이렇게 잘 안쓰이는 듯 하다. ~~한 세상이다 로 거의 쓰이는 듯.
같은 뜻 아닐까? 무수한 가능성이 있다 == 가능성의 세상이다.

Give it a rest, Candace!

그만좀해라, Candace!

1
2
Give it a rest!!!  
> 적당히 좀 해라!!