[english-study] Ryan Reynolds and Catherine Zeta-Zones have some wired dating advice

본문

Graham :
This is special, ladies and gentlemen.
In the world of show business, we don’t often get to say this.
Four happily married people on the couch.
Not to each other.
The Joneses, not related in anyway.

이것은 특별합니다, 신사숙녀 여러분.
방송산업에서 이것을 다룰일이 별로 없어요.
소파에는 행복한 결혼생활중이신 4분이 계십니다.
서로(결혼한것은)는 아니고요.
존스는 그 어떤 면에서도 서로 관련이 없어요.

Will :
I need make an announcement before we…

(우리가 얘기하기)전에 (이혼)발표를 해야겠는데요…

Graham :
That’d be so wired.
If down the sofa…
anyway.

그건 정말 이상할거에요 ㅋㅋㅋ
만약에 소파에서 점점 이어가면서…
그나저나.

Graham :
Ryan, you and blake have been married for…

라이언, 블레이크랑 결혼한지가…

Ryan :
Oh, oh god. Don’t do this to me.
2… 2… 4 years, 4 years.

오, 저한테 이러지 마세요.
2… 2… 4년, 4년이에요.

Ryan :
3 years, 3 years.

3년, 3년이네요.

Will :
Are you guessing?

알아맞추고 있는건가요?

Ryan :
3 and a half, it’s three and a half.
3 and a half, right.

3년 반, 3년 반이네요.
3년 반, 맞아요.

Graham :
Okay, good luck with getting to four.

그래요, 4년까지 가길 빌어요.

Graham :
And… Catherine and Michael, you have been together for a long time now.

그리고… 캐서린이랑 마이클, 함께 보낸지 오랜 시간이 되었죠.

Catherine :
`15.
Together 18, married 15.

15년이요.
18년간 함께하고, 결혼한지 15년 됐죠.

Ryan :
How do you know that?

그걸 어떻게 알아요?

Graham :
Will and Jada?

윌이랑 제이다는요?

Will :
Together 22, married 18.

22년간 함께하고, 결혼한지 18년 됐죠.

Graham :
Very good.
But Toby and Karen beat you all.

대단하네요.
하지만 토비랑 캐런은 당신들을 모두 이겼어요.

Toby :
Together 26, married 1.

26년간 함께하고, 결혼한지 1년 됐어요.

Graham :
What happend there?
Were you saving?

무슨 일이 있었던거죠?
자신을 아끼고 있었나요?

Graham :
I wanted to be really nice.
I wanted to be really nice.

전 정말 좋게 말하려던 거에요.
전 정말 좋게 말하려던 거에요.

Graham :
What happend?
Sorry, it’s none of my business.
It’s just interesting.

무슨 일이 있었죠?
죄송해요, 이건 제가 상관할 일은 아닙니다만… 그냥 궁금해서요.

Toby :
We proposed and accepted about three of four times… and everytime…
I proposed once, “Yeah!! let’s do that, do that”
and then… “Yeah, we’ll do that”…
And then nothing happend.

우리는 청혼하고 받아들이고를 3번 혹은 4번 정도 했었죠… 그리고 매번…
한번은 제가 청혼했고, “그래, 해버리자!!” 라고 한뒤… "그래, 우린 할거야"가 되었죠…
그리곤 아무일도 일어나지 않았어요.

Toby :
And the next time she propsed to me on the leap year.
And I said “Yeah, absoultey!!” and… nothing happend.

그리고 그 다음년인 윤년에 그녀가 저한테 청혼했었죠.
그리고 전 “그래, 당연하지!!” 라고 했지만… 아무일도 일어나지 않았어요.

Toby :
And the third time I proposed again and nothing happend.
Then we said we’ve got to stop proposing.
Because we couldn’t really agree how to do it.
We knew how to do it, obviously,
but we didn’t agree how to do it.

그리고 3번째에 제가 또 청혼하고 또 아무일도 일어나지 않았죠.
그다음 저희는 저희가 청혼을 좀 그만해야 한다고 말했어요.
왜냐하면 저희는 이것을 어떻게 해야하는지에 대해 정말로 동의할 수 없었기 때문이죠.
우리는 명확히 그걸 어떻게 하는지는 알고있었지만, 어떻게 할지 동의할 수 없었죠…

Graham :
We’re still talking about getting married now.

우린 아직 결혼하는 것에 대해 얘기하고 있는거죠.

Toby :
Yes, yes.

네, 네.

Will :
He’s really good at proposing.

그는 정말 청혼을 잘 합니다 ㅋㅋㅋ

Graham :
Yeah, proposing, they’ve got that down.

네, 청혼, 그들은 그것에 정통했어요 ㅋㅋㅋ

Will :
He propsed the hell out of that woman.

그는 그녀에게 끝내주는 청혼을 했답니다 ㅋㅋ

Graham :
You finally got there.

결국 거기까지 갔네요.

Toby :
And after 25 years, it seems like a good thing to do.

그리고 25년 뒤에, 이것이 하기 좋은일 같이 보였어요.

Graham :
Very good.
And of course, Ryan married to beautiful Blake,
sexiest man in the world, All these things.

아주 좋네요.
그리고 물론, 라이언은 아름다운 블레이크와 결혼했죠.
세계에서 가장 섹시한 남자, 뭐 이런 것들이죠.

Ryan :
Oh, she is the sexiest man in the world.

오, 그녀는 세계에서 가장 섹시한 남자죠.

Will :
That’s a good shot right there. Look at you.

사진이 좋은데요, 당신을 봐요.

Graham :
Yeah, beautiful and happy… so annoying.

네, 아름답고 행복하고… 짜증나네요.

Ryan :
Sorry about that.

죄송해요 ㅋㅋㅋ

Graham :
But to cheer us up,
when you started being interested in girls,
you weren’t that cool and smooth with it.

하지만 여러분들을 격려하기 위해서 (이 말을 하죠),
당신이 여자에게 관심을 가지기 시작했을 때,
당신은 여기에 대해 전혀 멋지거나 부드럽지 못했다는데요.

Ryan :
No, no, not at all.

아니에요, 전혀 아니에요.

Will :
Oh, I don’t believe it.

믿을수가 없는데요.

Ryan :
No, I went through puberty at like 27.
It was a freak things. It was not good.

아니에요, 전 사춘기를 27살때 겪었어요.
이건 괴짜의 특징이죠. 이건 좋지 않아요.

Graham :
Who was the girl in school?
First, the first girl.

학교에서 (좋아했던) 여자는 누군가요?
첫사랑이요.

Ryan :
I was obsessed with this girl, Fiona Gorchinski.
She used to take a bus the opposite way of my actual home.
And I would get on the bus just to sit next to her for 45 minutes wrong way.

전 이 여자에게 빠져있었죠, 피오나 고르친스키요.
그녀는 저의 실제 집의 반대 방향에서 버스를 탔어요.
그리고 전 그냥 그녀의 옆에 앉기 위해 버스를 타고, 45분간 잘못된 방향으로 갔죠.

Catherine :
Oh, there’something wonderful about that.

거기엔 굉장히 아름다운 무언가가 있네요.

Graham :
And moronic.

그리고 바보같죠.

Ryan :
I love that when you’re young, it’s so cute,
when you’re older, it’s just stalking.
You’re on some kind of watch list.
But I remember when I was, I couldn’t have been more than 11 years old.

젊었을때는 정말 그게 좋아요, 귀엽잖아요.
나이가 더 들면, 그건 그냥 스토킹이죠.
감시 대상 목록 같은 것에 올라가겠죠.
하지만 제가 기억하기로, 전 11살보다 많지는 않았을 거에요.

Ryan :
And I was just about to get off the bus.
Because enough is enough.
I am about to enter like Seattle or something.
So I’m starting to get off the bus.

그리고 전 버스에서 내리기 직전이었어요.
왜냐하면, 이미 충분했거든요.
전 시애틀에 들어가기 직전이었어요.
그래서 버스에서 내리기 시작했죠.

Ryan :
And I decide to hit her with like cool look or something
like one of these real Don Johnson, Miami Vice kind of things.

그리고 전 그녀에게 뭔가 멋있는 표정이나 그런것을 보여줘야겠다고 결정했어요.
마이애미 바이스의 돈 존슨 같은 그것 같이 말이에요.

Will :
Let me feel it. Let me feel it.

내가 그걸 느끼게 해줘요.(보여줘봐요)

Ryan :
Kind of things just turning like this.

Right? You feel that?

그러니까 그냥 약간 이렇게 (고개를) 돌리는 거에요.
알겠나요? 느껴지나요?

Will :
Yes, I feel it. Threw up in my mouth.

네, 느껴지네요. 입안에서 토한 것 같네요.

Ryan :
I do this move as I’m getting down of the bus.
And I sort of delay a little too long,
and the bus doors close on my backpack.
And the bus just starts to leave.

버스에서 내리면서 이 동작을 하는거죠.
그리고 저는 이걸 다소 길게 했고,
버스 문이 내 가방이 낀 채로 닫혀버렸어요.
그리고 그 버스는 그냥 떠나기 시작했죠.

Ryan :
I’m banging on the side of the bus.
The bus driver finally stops, opens the doors, releases my idiot backpack.
And I could never look at her again. It was terrible.

저는 버스 옆을 치고 있었고요.
결국 버스 기사가 멈추고, 문이 열리고, 멍청한 제 가방을 놓아줬죠.
그리고 전 그녀를 다시는 볼 수 없었어요. 최악이었죠.

Will :
Well, she is looking at you now.

근데, 그녀는 지금 당신을 보고 있겠네요 ㅋㅋㅋㅋ

Graham :
Can you imagine?
She is like, “He’s the guy with the backpack?”

상상되세요?
그녀는 이러겠죠, “가방을 메고 있던게 저 남자였어?”

Ryan :
“He is the idiot with the Ren & Stimpy backpack.”

“렌과 스팀피 가방을 메고 있던 멍청이가 저 남자였어.”

Graham :
And… Catherine Zeta-Jones and Michael, obviously married 15 years.
And couples when they’ve been together a long time,
they have little ritual and ways to keep the relationship fresh.
But you have one, involving golf.
Is this right?

그리고… 캐서린 제타 존스와 마이클은, 알다시피 결혼한지 15년 되었죠.
커플들이 오랜 시간 함께하는 경우에는,
관계를 새롭게 유지하기 위한 작은 의식들이나 방법을 가지고 있죠.
근데 당신은 그게 골프와 관련되었다면서요.
이게 맞나요?

Catherine :
Yeah, that old thing.
I’m pretty good at it.

네, 오래된 것이죠.
전 이걸 꽤 잘해요.

Will :
I don’t think I can handle this emotionally.

전 이걸 정서적으로 받아들일 수 없을 것 같아요.

Catherine :
I can kick his ass in golf, if I say so.

저는 골프로 그를 혼내줄 수 있어요, 제가 말하자면 말이죠.

Graham :
But don’t you make these bets when you’re playing golf?

골프를 할 때 이 내기를 하지 않나요?

Catherine :
Yeah, if he duffs a shot and can’t get his ball over the ladies tee,
he has to take his pants off. And drop them.

네, 만약 그가 공을 헛치고 그의 공을 여성 골프 티에 넘기지 못할 경우,
그는 그의 바지를 벗어야 하죠. 그리고 그것을 내려야 해요.

Toby :
On the pitch?

경기장에서요?

Catherine :
On the pitch?!

경기장요?!

Graham :
You’re worse than I am.
Even I know that.

당신은 저보다 심하네요.
저도 그건 알아요.

Catherine :
On the course.

코스에서요.

Toby :
Yeah, on the course.

맞다, 코스에서요.

Graham :
It’s pitch and puff.

pitch는 미니 골프에서 쓰이는 말이죠(파워 의역?!)

Catherine :
Expose himself in some way, yeah.
It’s not just my husband, it’s anyman I play with.

어떤식으로든 노출을 하는거죠.
제 남편 뿐만이 아니에요, 같이하는 다른 사람도 있죠.

Ryan :
I have a question, too.

저도 질문이 있어요.

Graham :
He didn’t have a question, he was volunteering to play golf.

그는 질문이 있는게 아니에요, 골프를 치겠다고 지원하고 있는거에요.

Ryan :
Drop them on the course?
What are paparazzi doing all day?

코스에서 그것을 내려놓는다니, 파파라치는 하루종일 뭐하죠?

Catherine :
There has been an issue with paparazzi.
But I made him go into the bushes and drop his pants.

파파라치랑도 문제가 한번 있었어요.
하지만 저는 그를 덤불에 들어가서 바지를 내리게 만들었죠.

Ryan :
Oh, that’s fine.

오, 그건 괜찮네요 ㅋㅋㅋ

Catherine :
A deal is a deal.

내기는 내기죠.

Graham :
Now Will, you and Jada.
You’re the real Hollywood couple.
Sort of power couple now, married 18 years.

그리고 윌, 당신과 제이다는 진짜 할리우드 커플이죠.
말하자면 파워 커플이죠, 결혼한지 18년이 됐어요.

Will :
Oh, that’s my wife.

오, 제 부인이네요.

Graham :
Still interested. Look at that.

여전히 관심있네요. 저걸 보세요 ㅋㅋ

Catherine :
You are looking at her boobs!

당신은 그녀의 가슴을 보고있네요!

Will :
That’s not a good, that picture.
Why did you do that?
I am looking at her like food.
Like I’m still breastfeeding.
It’s good thing that’s my wife.

저 사진은 좋지 않네요.
왜 그러신거죠?
저는 그녀를 음식처럼 바라보고 있네요…
마치 아직 모유수유를 하는 것 처럼요 ㅋㅋㅋㅋ
제 부인이라서 다행이네요.


어휘

  1. announcement : 발표
  2. as it were : 말하자면, 이를테면
  3. bang : 쾅 하고 치다
  4. beat : 이기다
  5. boob : 젖통
  6. breastfeeding : 모유수유
  7. bush : 덤불
  8. couch : 소파
  9. deal : 거래
  10. duff : 쓸모없는, (골프채가 공을) 헛치다
  11. emotionally : 정서적으로
  12. expose : 노출하다
  13. freak : 괴짜
  14. get down : 정통해 있다
  15. handle : (상황,사람,작업,감정을)다루다
  16. hell out of : 몹시, 강렬하게
  17. idiot : 바보, 멍청이
  18. kick somebody’s ass : ~를 벌주다, 혼내주다
  19. leap year : 윤년
  20. moronic : 바보의
  21. obviously : 확실히, 명백하게
  22. pitch : 경기장
  23. pitch and puff : 아주 작은 골프장에서 하는 골프
  24. puberty : 사춘기
  25. related : 관련된
  26. release : 풀어주다, 놓아주다
  27. ritual : 의식 절차
  28. stalking : 스토킹
  29. throw up : 토하다
  30. volunteer : 자원하다, 자원 봉사자
  31. watch list : 감시 목록